4/10/16

SONETOS


William Shakespeare
Sonetos
Traducción al asturianu y prólogu d’Héctor Fernández
EDICIÓN DEL IV CENTENARIU
16 x 22,5 cm
352 páxines
PVP: 25 €
ISBN: 9788494448980

     William Shakespeare, el mayor dramaturgu de la lliteratura universal, creador de mitos tan potentes como Hamlet, Otelo, Macbeth, Ricardo III o Romeo y Xulieta, foi tamién un poeta estraordinariu; el traductor Héctor Fernández escribe a propósitu de los sos Sonetos: «Lo más llograo, lo más sutilmente trabayao, lo más plenamente humano del talentu lliterariu de Shakespeare ta na preciosa y precisa complexidá d’estos versos».
     Editaos por Thomas Thorpe en 1609, publicamos agora n’asturianu esos 154 sonetos coincidiendo colos 400 años de la muerte del so autor. Lo poco que se sabe de la vida de William Shakespeare (Stratford-upon-Avon, 1564-23 d’abril de 1616) quixo compensase faciendo por lleer esta obra en clave autobiográfica, intentando desvelar inútilmente quién son l’apuestu mozu, la dama escura y el poeta rival a los que se dirixe nestos versos.


     El tema central d’estos poemes ye la pasión amorosa, entellazáu cola preocupación pol pasu del tiempu y la muerte, reflesiones sobre la belleza, la llealtá y la política, too ello con un tratamientu lliterariu que supera la tradición petrarquista y antecipa una nueva poesía amorosa moderna.

Héctor Fernández
     Héctor Fernández (Lluanco, 1968) ofrez una versión axustada y escepcional de la poesía shakespeariana, dando tresláu en tridecasílabos blancos asturianos los versos ingleses. Traductor d’Auden y de los poetes modernistes norteamericanos (Frost, Stevens, Williams, Fletcher, H. D., Moore, Ransom, Cummings, Crane, Oppen), tien publicaos dos llibros propios de poesía: Les inciertes aveníes del tiempu (2007) y Dellos fechos na vida d’Alexander Waters (2015).

2/10/16

BIOGRAFÍES



Gonzalo G. Barreñada
Biografíes
14,5 x 20 cm
144 páginas
PVP: 15 €
ISBN: 9788494448959
Colección «Patache», 2


    Gonzalo G. Barreñada considérase esencialmente un narrador, pero pasín a pasu va faciendo que miedre la so creación poética, de raigañu simbolista: el poema como cifra redonda, como música intensa de perfectu sentíu cola qu’encarnar la vida y detener el tiempu. Espresada con un llinguaxe frescu, a vegaes prosaicu, personaliza los sos versos con un ritmu particular que los fai claramente reconocibles. 
    Hai nesti llibru, el primeru que publica, una continuada reflesión sobre la perda. La suya ye una poesía fuertemente intelectualizada, a la que-y gusta observar la realidá, analizar lo que ve y reescribir la tradición d’una manera abierta, acarretando pal poema materiales mui diversos: l’irracionalismu de raigañu vanguardista, la cotidianidá figurativa, pluralidá de voces... Con too ello Barreñada construye un llibru intensu y consciente, novedosu nel nuesu panorama lliterariu, bien orixinal y compactu. 


Gonzalo G. Barreñada
     Gonzalo G. Barreñada (Sotrondio, 1973), llicenciáu en Xeografía y Historia, ta especializáu n’Historia del Arte. Admirador de Henry James, de va años vien escribiendo una serie d’histories que pasen en Burgundu, el so territoriu de ficción. Na revista Campo de los Patos 5-6 (2015) adelantó dos d’esos relatos.



     

30/4/16

FERRALLA

Antón García
Ferralla
21 premiu de poesía «Xuan María Acebal»
Uviéu, Saltadera, 2016
PVP: 9,90 €
ISBN: 9788494448935


«¿Cómo perfilar la sombra con palabres, cómo algamar la sintaxis intuitiva de la infancia?», pregunta Antón García na nota qu’abre Ferralla, la so lletanía sobre la primer vez que de nenu hubo enfrentar la muerte. La respuesta ye esta obra, cola que pon orde naquella esperiencia sobre’l dolor y el miedu, sobre’l descubrimientu de la vida y del so final. Con un léxicu ricaz y precisu, un ritmu áxil y entecortáu y una estructura discontinua y circular, l’autor configura esti llargu poema, intensu, que bebe na fonte escura del inconsciente, anque ensin perder l’aldu de la realidá del mundu. 

Antón García

Antón García (Tuña, 1960) tien escritos otros tres llibros de poesía: Estoiru (1984, recientemente traducíu al catalán por Jordi F. Fernández Figueras –Estoig, 2015), Los díes repetíos (1989) y Tierra adientro (2007). En 2007, con prólogu de José Luis Piquero, reunió esos llibros y dalgún poema inéditu baxo’l títulu La mirada aliella. En 2011, con introducción d’Araceli Iravedra, editó n’español una amplia antoloxía billingüe, La mirada aliella / La mirada atenta. La so poesía ta parcialmente traducida al castellanu, francés, catalán, vascu, alemán, portugués, gallegu, occitanu y rusu. 
Tien tres noveles publicaes, El viaxe (1987), Díes de muncho (1998) y Crónica de la lluz y la solombra (2015). Dirixe la revista asturiana de cultura Campo de los Patos dende 2010 y ye autor de diferentes obres d’investigación lliteraria.

17/1/16

XUEGOS P'APOSTALGAR LA MUERTE

Joan Vinyoli
Xuegos p’apostalgar la muerte
(Antoloxía, 1948-1984)
Selección, traducción y prólogu d’Antón García
Uviéu, Saltadera, 2015
PVP: 16 €
ISBN: 9788493679057
Colección «Llibros del Campo de los Patos», 5


Joan Vinyoli, nacíu en Barcelona en 1914, ye una de les figures esenciales de la poesía catalana y europea del sieglu XX. Discípulu de Carles Riba, traductor de Rilke y de Nietzsche, publica’l so primer llibru (Primer desenllaz, 1937) en plena guerra civil. Once años más tarde retoma’l camín poéticu ofreciendo De vida y sueñu (1948), al que siguen Les hores atopaes (1951), El Calláu (1956) y Realidaes (1963). Nesos años sufre una crisis personal y lliteraria que lu tien alloñáu de la poesía, actividá a la que vuelve cuando publica Too ye agora y nada (1970), editando a partir d’entós regularmente y con reconocimientu de públicu y crítica: Inda les palabres, 1973; Agora que ye tarde, 1975; Aire de cobre, 1976; Llibru d’amigu, 1977; El grifu, 1978; Círculos, 1979; De madrugada, 1980 y Cantares d’Abelone, 1983. Dominiu máxicu y Paséu d’aniversariu, los dos de 1984, zarren el so itinerariu poéticu. Muerre en Barcelona en 1984.


Joan Vinyoli
La poesía de Joan Vinyoli, de la que s’ofrez nesti volume una amplia selección ordenada cronolóxicamente, ye un proxectu espiritual que-y lleva la vida entera. Nel primer llibru yá tán les sos claves poétiques: la sobriedá expresiva, l’atención a la naturaleza, una musicalidá envolvente y posada. A una etapa de simbolismu metafísicu sigue otra na que Vinyoli baxa a tierra, fechu un obreru de la palabra, y avanza, a través de lo cotidiano, per una poesía de tonu realista, de la experiencia, resignada y pesimista, qu’acepta la breve duración de la existencia. «Ensuchu y áridu, escuru y misteriosu y a la vez claru y comunicativu, reflexivu y intelixente» son les palabres coles qu’Antón García, antólogu y traductor, define tanto a Vinyoli como a la so obra.

21/12/15

NEL RÍU LA FAME, PRESENTACIÓN EN TINÉU



     El 19 d’avientu enllenábase’l patiu del Hotel Palacio de Merás de Tinéu p’asistir a la presentación del llibru de relatos Nel ríu la fame de Pilar Arnaldo, editáu por Saltadera. Casi 200 persones acompañaben a l’autora nun actu multitudinariu que contó cola participación d’Esther Fonseca y de Marta López Fernández.

16/12/15

NEL RÍU LA FAME

Pilar Arnaldo
Nel ríu la fame
16 x 22,5 cm
168 páxines
PVP: 20 €
ISBN: 9788494448911

     Pal primer llibru, Pilar Arnaldo escueye contar un momentu extraordinariu qu’ocurre na vida de seis muyeres: una nena qu’alita gracies a l’acción sanadora d’un mineru fugáu; una madre a la que timen los señoritos de la villa por nun saber lleer, pero que ta dispuesta a que la historia nun se repita cola fía; una moza a puntu de parir que crucia sola, durmiendo en monte, la llarga distancia que separa la cárcel de la qu’acaba de salir de la casa onde quier que-y naza la criatura; dos enamoraes a les que l’amante abandona obligándoles a renunciar al amor pal restu de la vida... Y Gloria, recién casada, a la que casi maten de fame na casa que la acueye y qu’esplica a la nieta la reacción violenta que-y va cambiar la vida.
     Seis campesines nun tiempu nel que les families probes nun yeren ames del so destín, de cuando les muyeres taben condenaes a la obediencia y a la resignación. Seis protagonistes que viven na redolada del ríu la Fame, el nome popular del ríu Xinestaza, que son a sobreponese a la calamidá pa enfrentar la vida con determín y valentía y a les qu’esti llibru da voz.

Pilar Arnaldo

     Pilar Arnaldo nació en 1964 na Pontecastru (Tinéu), al pie mesmu del ríu la Fame, onde sigue viviendo. Na infancia descubrió la maxa de la narración oral en Casa Alonso, el chigre tienda de la familia, a la vez que la pasión llectora la ponía en contactu cola lliteratura universal (Dickens, Verne, Lorca, Machado, Márquez...). Llicenciada en Filoloxía Hispánica, el pasu pela Universidá d’Uviéu permitió-y conocer lo meyor de la lliteratura n’asturianu. Foi profesora de secundaria y bachilleratu en Galicia, d’onde volvió con Rosalía, Curros, Celso Emilio Ferreiro o Blanco Amor. Na actualidá da clase nel Institutu de Tinéu, xera que compaxina con tarees de reivindicación y defensa del mundu rural. Nel númberu 5-6 de la revista asturiana de cultura Campo de los Patos publicó’l so primer relatu.

4/12/15

DELLOS FECHOS NA VIDA D'ALEXANDER WATERS


Héctor Fernández
Dellos fechos na vida d'Alexander Waters
14,5 x 20 cm
104 páginas
PVP: 12 €

     Dellos fechos na vida d’Alexander Waters ye un llibru compactu, estraordinariu na so concepción y resultáu, onde se percibe la distancia qu'hai ente l'escritor y el «yo poéticu». Ye, poro, una auténtica novedá nel panorama lliterariu asturianu. Ensin dexar de ser poesía, Héctor Fernández lleva la so propuesta per un camín narrativu (anque utilice un llinguaxe teatral o podamos visualizar les escenes que la componen como si fuera cine, anque tea escritu en versu o vaya acompañada per una banda sonora), desendolcando les distintes voces que conformen los personaxes de la obra dende una perspectiva llírica. Contrasten les acotaciones en prosa colos versos que pon en boca de los distintos actores del drama, llogrando una obra actual, distinta, asombrosa y soberbia al empar, que ruempe cola poesía figurativa pa ufiertar una voz perdurable, oxetiva, que cavilga sobre l'amor, la incomunicación y la violencia.
Héctor Fernández

     Héctor Fernández nació en Lluanco en 1968. Dende va dellos años vive en Canaries por razones profesionales, calteniéndose bien venceyáu a la cultura asturiana. En 2007 publicó'l llibru de poemes Les inciertes aveníes del tiempu. En 2016 va publicar con Saltadera la traducción al asturianu de los sonetos completos de Shakespeare, de los qu'adelantró una parte nel númberu 5-6 de la revista Campo de los Patos.